2010年7月28日
VOA Special English 节目内容题材广泛,如果能坚持长期学习,你不仅能扩充知识面,增加词汇量,提高阅读能力,还能在潜移默化中提高写作水平。那么你是怎么样使用 VOA Special English 来学习提高英语水平的呢?这次讨论的目的在于发现常见的错误的学习方法,总结出一套行之有效的最佳 VOA Special English 学习方法,欢迎大家积极参与讨论! 最佳实践一:用 VOA Special English 练听力 网站上提供的 VOA Special English ...
2010年7月19日
吃午饭叫“削刀”,吃晚饭叫“削猛”。日前,在慈溪新闻市观海卫镇,几位老人向记者用慈溪话翻译着燕话词语翻译,他们说的燕话,记者一点也听不懂,感觉就如听人说外语。言语间,几位老人忧心忡忡:周围会说燕话的人越来越少,燕话正面临着失传危险,他们盼望燕话能翻译得到保护。对于燕话的现状,观海卫几位会说燕话的老人都忧心忡忡。王乾岳老人谈起燕话一脸无奈:现在会说燕话的基本上是70岁以上的老人,主要居住在城北,而且大多文化水平低,不识字,不懂如何归纳整理,只能靠口口...
2010年6月8日
今年5月31日是第23个世界无烟日,今年无烟日的主题是“性别与烟草—抵制针对女性的市场营销”。世界卫生组织指出,全球男性吸烟率已达到最高水平,女性开始成为烟草从业者瞄准的目标人群。吸烟不仅会加速衰老过程,还会使人患上多种疾病。抵制吸烟危害,就从自身做起吧。下面就向大家介绍一些相关英文词汇。 Tobacco 烟草 tobacco company 烟草公司 tobacco advertising 烟草广告 female smokers 女性烟民 light cig...
2010年5月14日
市教育局召开动员大会,贯彻落实市委、市政府相关意见精神,就实施我市学前教育规范提升三年(2010—2012)行动计划作出具体部署。 近年来,我市学前教育取得了长足的发展,但从总体来看,当前我市学前教育城乡之间、地区之间发展还不平衡,与我市经济社会水平特别是人民群众日益增长的学前教育需求不相适应。为此,我市将通过三年努力,全面实施学前教育规划布局和规范提升工程,切实解决当前影响学前教育发展的各种矛盾和问题,着力提高我市学前教育整体水平。 按照常住人口每6000人设置1所9班以上规模...
2010年5月7日
在外事接待中,译员首先面临的一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达式否有一个正确的理解,尤其是对称谓词语指义的认识。一个称谓词很可能表示多种身份,例如,英语的头衔词president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。同样,当介绍中国各类机...
2010年4月22日
一线城市各业界竞争都十分激烈,美发业也不例外。记者今日从某美容美发行业协会获悉,美容美发业管理层中,取得硕士、博士学位者已不足为奇。国内一线城市中,美发师学历多为专科以上,部分美发师英语达大学四级水平,可以和外国人做基本沟通。笔者走访广州市天河某台湾著名品牌发廊了解到,该发廊美发师全部有专科以上学历,并取得行业专业技师资格,部分资深美发师曾到海外进行美发知识深造,一线城市的美发行业已不再是一个肤浅的行业。 凯文在该品牌发廊工作有两年之久,半年前已加入中国美容经济合作组织,成为一名理事。他告诉记者...
2010年4月16日
“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证...
2010年4月8日
首先,笔者觉得笔译分为直译和意译。那么在笔译的过程中,有的时候需要采用直译,有的时候需要采用意译,而有的时候则需要采用两种方式的结合。 那么究竟什么时候需要用直译这种翻译方式呢?根据个人经验,我觉得主要是看你翻译的内容是什么。比如你翻译的产品的介绍、图纸或者订单,里面有很多的专业术语,译者一定要弄清楚之后才能翻译,避免把翻译弄错;一般来说,如果是上述的情况,我多采用直译的方式,虽然翻译出来的东西少了些许文采,但是肯定是准确的;而且上述情况就需要非常准确的翻译,差一点儿可能会给公司带来很大的损失,...
2010年4月2日
在最近举办的法兰克福书展上,作为主宾国的中国专门有“版权服务站”;书展上也签下了多笔版权订单。据报道,书展期间,中国内地出版参展团共签署版权输出3553项,其中合同2417项、意向1136项。又及,11月17日新闻出版总署召开“经典中国国际出版工程”专家评审会,对112家出版社提交的 311个项目进行初评。该工程包括“中国学术名著系列”和&...
2010年3月24日
2010年美国教育考试服务中心(ETS)全球学院的五天制课程出炉。 ETS全球学院日前公布2010年课程安排,今年ETS全球学院五天制课程安排如下:“大型测试的设计与开发”(5月3至7日,7月19至23日,11月1至5日);“心理测量方法”(3月22至26日);“教师资格认证测试”(6月14日至18日);“绩效评估的设计与开发”(9月20至24日)。 据悉,ETS全球学院同时还向众多客户提供丰...