2010年5月7日
在外事接待中,译员首先面临的一道难题是称谓的翻译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达式否有一个正确的理解,尤其是对称谓词语指义的认识。一个称谓词很可能表示多种身份,例如,英语的头衔词president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。同样,当介绍中国各类机...
2010年4月30日
一、Roman Holiday 通常译为《罗马假日》 给人造成的印象是浪漫的意大利之旅。可是英语中的Roman Holiday出典于罗马帝国时代的角斗士表演,因而据American Heritage Dictionary,其意思实际上是: 1. Enjoyment o`r satisfaction derived from observing the suffering of others. 2. A violent public spectacle o`r disturbance ...
Tags:
2010年4月22日
一线城市各业界竞争都十分激烈,美发业也不例外。记者今日从某美容美发行业协会获悉,美容美发业管理层中,取得硕士、博士学位者已不足为奇。国内一线城市中,美发师学历多为专科以上,部分美发师英语达大学四级水平,可以和外国人做基本沟通。笔者走访广州市天河某台湾著名品牌发廊了解到,该发廊美发师全部有专科以上学历,并取得行业专业技师资格,部分资深美发师曾到海外进行美发知识深造,一线城市的美发行业已不再是一个肤浅的行业。 凯文在该品牌发廊工作有两年之久,半年前已加入中国美容经济合作组织,成为一名理事。他告诉记者...
2010年4月16日
“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证...
2010年4月8日
首先,笔者觉得笔译分为直译和意译。那么在笔译的过程中,有的时候需要采用直译,有的时候需要采用意译,而有的时候则需要采用两种方式的结合。 那么究竟什么时候需要用直译这种翻译方式呢?根据个人经验,我觉得主要是看你翻译的内容是什么。比如你翻译的产品的介绍、图纸或者订单,里面有很多的专业术语,译者一定要弄清楚之后才能翻译,避免把翻译弄错;一般来说,如果是上述的情况,我多采用直译的方式,虽然翻译出来的东西少了些许文采,但是肯定是准确的;而且上述情况就需要非常准确的翻译,差一点儿可能会给公司带来很大的损失,...
2010年4月2日
在最近举办的法兰克福书展上,作为主宾国的中国专门有“版权服务站”;书展上也签下了多笔版权订单。据报道,书展期间,中国内地出版参展团共签署版权输出3553项,其中合同2417项、意向1136项。又及,11月17日新闻出版总署召开“经典中国国际出版工程”专家评审会,对112家出版社提交的 311个项目进行初评。该工程包括“中国学术名著系列”和&...
2010年3月24日
2010年美国教育考试服务中心(ETS)全球学院的五天制课程出炉。 ETS全球学院日前公布2010年课程安排,今年ETS全球学院五天制课程安排如下:“大型测试的设计与开发”(5月3至7日,7月19至23日,11月1至5日);“心理测量方法”(3月22至26日);“教师资格认证测试”(6月14日至18日);“绩效评估的设计与开发”(9月20至24日)。 据悉,ETS全球学院同时还向众多客户提供丰...
2010年3月19日
魔兽争霸中出现的所有的英语,相信广大的魔兽爱好者一定不会陌生!农民 Peasant准备工作! Ready to work!陛下? Yes milord?干什么? What is it?什么? What?还要干活? More work?好。 Right-o.行。 All right.马上就去。 Off I go then.你是国王?可我没投你的票。 You're the king? Well, I didn't vote for you.我们找到了一个女巫!我们应该烧死她吗? We found a...
2010年3月16日
如果有外国朋友来北京玩,最让人头疼的就是陪他们下馆子,尤其是当他们腻味了那种五星级“范儿”的酒店,想要体会原汁原味的北京饭馆。哪怕你四六级没问题,托福雅思的分也不低,但要解释起菜名,恐怕很多人还会晕菜。 不过最近却有了一个让中外食客都为之兴奋的好消息——为了奥运期间在华的国际友人在“美食大国”的味觉体验之旅能够畅通无阻,酝酿了一年的翻译书...
2010年3月10日
遇到不招人喜欢的男生搭讪,又不知道怎么让他死心?看看下面这位女生是怎么对付这类人的吧,一定让你获益匪浅。Boy: Can I buy you a drink?(我可以为你买一杯饮料吗?)Girl: Actually I‘d rather have the money.(不必,我宁愿要你买饮料的钱。) Boy: Can I have your name?(我能请教你的名字吗?)Girl: Why? Don‘t you already have one? (为什么?...